Your Thursday moment of zen.
ETA: @hanov3r on Twitter provides the following translation of the Chinese text: "Souvenir for visiting Xi'An"
ETA2: Via tweetbrain.com, @fangchin suggests: "Souvenir for visiting Xi'An" is too literally translated. I would do "For a fond memory of your Xi'An trip".
|Originally published at jlake.com.|